Статистика

        Rambler's Top100

потому что, если задуматься, то оказываешься летящей как та Алиса в кроличьей норе: теряешь все ориентиры, смыслы скачут, "птички всякие шизокрылые" и "бегают фантазии на тоненьких ногах". ну вот кто мне скажет, что такое ЭПИЧЕСКАЯ САГА? вот фильм 2012 - эпическая блять сага. это словосочетание просто рушит мне мозг. звучит красиво, заковыристо, тот, кто это произносит, наверняка выглядит очень умным - потому что никто нахуй не понимает, что он конкретно имеет в виду, кроме подтекста, выпирающего из штанов: "Я такой неебически крутой, я знаю выражение эпическая сага". о Форсайтах блять.

у меня смутные воспоминания из курса по теории литературы, что сагу отличает то, что в произведении могут смениться эпохи, поколения, это что-то объемное и многослойное. эпос у меня ассоциируется с тем, что передают из уст в уста (кроме бактерий), что-то народное, местами героическое. я могу ошибаться, я давно закончила университет, поправьте меня, кто помнит эти вещи.

нет, когда я нихуя не понимаю, я не боюсь себе в этом признаться и полезть в словарь.
САГА — в широком, не литературоведческом словоупотреблении иногда применяется как синоним сказания. В точном литературоведческом употреблении как обозначение определенного жанра С. — староскандинавские прозаические повествования. Форма С. — прозаический рассказ, большею частью с вкрапленными в него отдельными стихотворными строфами.

Эпос (греч. ézpos - слово, повествование, рассказ), 1) род литературный, выделяемый наряду с лирикой и драмой; представлен такими жанрами, как сказка, предание, разновидности героического эпоса, эпопея, эпическая поэма, повесть, рассказ, новелла.

то есть, по сути, эпическая сага - это рассказанный рассказ. повествовательное повествование. сказание сказки. а теперь возьмите это все и примените к фильму.

полет нормальный?

С И Р И Н



Сирин - символ воды и плодородия. Крылатость связывает этих птиц-дев с небом. Сирины охраняют нивы и приносят на поля влагу. Они появляются весною, когда засеяным полям необходимы дожди. Они выливают росу из облаков, и хлеба начинают колоситься. Они же опыляют цветущие хлебные колосья. В христианской мифологии - райские птицы, обладающие чарующе-прекрасным голосом.

СИРИН

Дорогие мои, если вы, не приведи Господь, ещё не ходили на "Сумерки. Новолуние", то постарайтесь этого не делайть. Особенно с украинским переводом. Сие есть полный, катастрофический, непревзойдённый пиз провал. Если коротко, то всей съёмочной группе следует с особой изысканностью оторвать руки. Компании, которая занималась дубляжом, - языки. Хотя за слова "чортовпхайка" и "пусипаки" , конечно, можно простить всё. Первым словом обозначалась машина главной героини, вторым - пацаны. А зрительный зал достоин награды за реакцию: смешки, аплодисменты, призывы Эдварду поцеловать Беллу или вопли "Нет!", когда это пытался сделать Джейкоб, а также вой публики при первом появлении в кадре Паттинсона хоть как-то отвлекали от:

- ужаснейшего грима
- нарядов в лучшем случае из "Промода" позапрошлых коллекций, в худшем - Троещинского рынка
- отвратительных монтажных склеек
- монтажерам вообще отдельный привет - наверное, вдохновлялись хитом "Я его слепила из того, что было"
- во время последней сцены я зачем-то опустила голову, а когда подняла, у меня случился шок: картинка полностью поменялась, было ощущение, что пост-продакшн она не прошла совершенно и нам выдали полноценную, слегка подчищенную экранку, я даже решила поначалу, что у меня проблемы со зрением или с головой
- други мои, если вы не читали книгу, то нифига не поймёте из фильма - это всего лишь нарезка кадров экшена, лишённая эмоций; но сам вампирский экшн добротный
- хотя были и проблески, конечно, например, сцены погони за Викторией и потопления Беллы достойны похвал, но в целом фильм по пост-продакшену не целостный, хромой и неоднородный
- ощущение было такое, что режиссёр собрал самых худших гримёров, стилистов и сценаристов и, в надежде, что билеты купят энивей, просто схалтурил: плохой руководитель проекта может свести в могилу любой актёрский состав
- больше всего мне было жаль моего любимого книжного героя Карлайла - вырядить его в такой ужас и прилепить ему столь мерзкий украинский голос было, по меньшей мере, весьма оригинально и смело
- и ещё Джаспера - в первой части его голова не была такой волнующей воображение формы нелепого футбольного мяча (я уж молчу о самой красивой, по книге, Розали...)

Я вам скажу, почему я была в захопленни: книга "Новолуние" - это эротическое, по ощущениям, литературое произведение. Всё, что происходило с героями после перемирия, в книге описано волнительно, нежно и в то же время с юмором. Ни один из тончайших диалогов не был показан в фильме. Ни один. Всю эротику лёгких прикосновений и недомолвок вырезали при монтаже.

Скажу честно: первый фильм эротичный и на полутонах - его снимала женщина и сделала акцент на чувствах. Этого же ожидалось и от второго. Впрочем, его ведь делал режиссёр "Американского пирога" - какие там могут быть эмоции: из драмы он сделал обычный экшн. Читайте книги, милые мои. Читайте книги. Никогда не думала, что можно так испоганить книжку и ощущения от первой части - хотя для этого ведь тоже нужен недюжинный талант. Но, конечно, я громко ржала всё "Новолуние" - ну правда, офигенный комедийный боевик, тайгоди.

04.09.2010

а мне сегодня пригрезился апрель.
и даже не погода, и не люди, и, конечно, не этот жуткий ветер,
но что-то такое было.
душа куда-то стремилась, вперёд и вверх, и ничего вокруг не имело значения, и такое всё... такое апрель, словом.